Статья посвящена электронному латинско-русскому словарю крылатых фраз: представлены его структура и отличия от существующих аналогов. Цель авторов словаря – преподавателей и студентов Томского государственного университета – создание современного, доступного, удобного в использовании пособия для студентов, изучающих латынь в российских вузах. Словарь призван не только облегчить процесс освоения учебной дисциплины, но и повысить интерес молодых людей к латинскому языку, культуре и истории его носителей
На основе анализа казахстанских рекламных роликов выявляются и описываются основные характеристики п...
Целью настоящей статьи является анализ глагольной префиксации на материале НКРЯ. Используется методо...
Рассматривается взаимосвязь культурно-исторической концепции О.О. Сулейменова с евразийской идеологи...
Статья посвящена проблеме неологизмов как одному из способов обогащения словарного состава "живой ла...
Раздел 5. Профессиональная деятельность лингвиста-переводчика через призму компетентностного подхода...
На основе первых переводов поэзии В.С. Высоцкого на мальтийский язык, выполненных в рамках междунаро...
Объектом интерпретации и оценки являются такие компоненты ситуации речевой деятельности, как произно...
Статья посвящена описанию семантической организации английских фразовых и русских префиксальных глаг...
Объектом статьи являются высказывания в русском языке, в которых присутствие дополнения в дательном ...
Рассматривается развитие переводческой рецепции образа Тэсс в русскоязычных переводах романа Томаса ...
Рассматриваются случаи нестандартного употребления казахско-русскими билингвами предлогов после, чер...
Объектом исследования является субполе интратерминальности (срединной фазы) как одной из составных ф...
Рассматривается явление ограниченной сочетаемости и ее представление в словарях и корпусах русского ...
Рассматривается стереотипное представление о человеке, характеризуемом как хитрый, вербализуемое в д...
Рассматриваются словарные толкования номинаций лица мужского рода со значением «пациенс», взятые из ...
На основе анализа казахстанских рекламных роликов выявляются и описываются основные характеристики п...
Целью настоящей статьи является анализ глагольной префиксации на материале НКРЯ. Используется методо...
Рассматривается взаимосвязь культурно-исторической концепции О.О. Сулейменова с евразийской идеологи...
Статья посвящена проблеме неологизмов как одному из способов обогащения словарного состава "живой ла...
Раздел 5. Профессиональная деятельность лингвиста-переводчика через призму компетентностного подхода...
На основе первых переводов поэзии В.С. Высоцкого на мальтийский язык, выполненных в рамках междунаро...
Объектом интерпретации и оценки являются такие компоненты ситуации речевой деятельности, как произно...
Статья посвящена описанию семантической организации английских фразовых и русских префиксальных глаг...
Объектом статьи являются высказывания в русском языке, в которых присутствие дополнения в дательном ...
Рассматривается развитие переводческой рецепции образа Тэсс в русскоязычных переводах романа Томаса ...
Рассматриваются случаи нестандартного употребления казахско-русскими билингвами предлогов после, чер...
Объектом исследования является субполе интратерминальности (срединной фазы) как одной из составных ф...
Рассматривается явление ограниченной сочетаемости и ее представление в словарях и корпусах русского ...
Рассматривается стереотипное представление о человеке, характеризуемом как хитрый, вербализуемое в д...
Рассматриваются словарные толкования номинаций лица мужского рода со значением «пациенс», взятые из ...
На основе анализа казахстанских рекламных роликов выявляются и описываются основные характеристики п...
Целью настоящей статьи является анализ глагольной префиксации на материале НКРЯ. Используется методо...
Рассматривается взаимосвязь культурно-исторической концепции О.О. Сулейменова с евразийской идеологи...